Journey in Life: 08/31/14

Sunday, August 31, 2014

Chai lì cảm xúc

shared from fb Chi Trung Nguyen.
Photo courtesy Zachary Collier.

Ở đời ganh ghét, chẳng được chi
Thù hận hại nhau, chẳng được gì
Xã hội bao la, người mỗi tính
Rộng lượng bao dung, bớt sầu bi

Những người hiểu biết, gạt sân bi
Kẻ kém nhận thức, hay so bì
Học nhiều, học ít, không quan trọng
Hơn nhau đạo đức, mặt lễ nghi

Giỏi thì làm tướng, dốt coulee
Đèn ai nấy sáng, chớ khinh khi
Hơn thua đức độ, tâm hiếu nghĩa
Giàu, giỏi hẹp tâm... cũng vứt đi...

Chiếc túi Louis Vuitton có mùi gì?


học sinh lớp 1 cũng trả lời được... :D

cinnamon: mùi quế
semen: tinh trùng.

Tranh cãi xung quanh tranh bìa mông sexy của Người Nhện
Hình ảnh siêu âm bé ra dấu hiệu ủng hộ trong bụng mẹ

"A money-spinner" nghĩa là gì?

Banksy exhibition in Bristol. Photo courtesy Heather Cowper.

'A money-spinner' có từ spinner là bánh xe quay tơ, vì thế 'a money-spinner' là một doanh nghiệp hay sản phẩm mang lại rất nhiều tiền cho chủ sở hữu (cỗ máy xay tiền).

Ví dụ
Cookery books are becoming a real money-spinner for the publishing industry.

Wall Street now has its equivalent of a reality TV star. A clip from the BBC of a self-described trader admitting to dreaming of financial doom as a money spinner has spread like wildfire over the Internet. The would-be Gordon Gekko, Alessio Rastani - an ersatz trader, doesn’t work for a Wall Street firm, but his vulgar amorality offers a description of trading that has struck a chord with a public smoldering over bank bailouts.

The mural depicts the British reality-TV celebrity and cancer victim Goody's head with a pound sign branded on it and vultures circling above with the words "This is England" accompanying it. "Clearly designed in the style of the artist, who is one of the art world's most famous names, it focuses on how her illness has turned into a huge money spinner."

A plant poison becomes a money-spinner: Red yeast rice is a very small plant in a valley in the north of China, which has so many enemies locally as they find the rice tasty. This rice produces a poison, lovastatin, which kills all foolish predators. This poison was seen to be blocking an important enzyme known as the HMG-CoA reductase. This enzyme is responsible for cholesterol production in the liver. The pharma lobby found out that, lovastatin, in smaller doses, blocks cholesterol production in our liver.

Bài trước: "A fool and his money are soon parted" nghĩa là gì?

Đừng sống cuộc đời "Đi mượn"

shared from Alpha Books.

Bố mẹ mong muốn, xã hội mong muốn, thầy cô mong muốn, dường như chúng ta đang sống theo những kỳ vọng của người khác mà quên mất rằng bản thân mình muốn gì. Bạn đã từng sống như vậy hay chưa?

Cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy
Con cái thường có xu hướng dựa dẫm vào quyết định của cha mẹ vì sợ phải chịu trách nhiệm cho cuộc đời mình. Thi vào một trường đại học mình chưa từng biết tên vì sau khi ra trường bố mẹ có khả năng xin được việc làm, yên phận ở một doanh nghiệp nhà nước vì bố mẹ bảo rằng nó thật “ổn định”.
Những quyết định an toàn đôi lúc có thể giết chết cuộc đời bạn.

Dư luận nói gì mình theo đấy
Miệng lưỡi thế gian là thứ vô cùng đáng sợ mà những người thiếu bản lĩnh khó có thể chống lại được.
Tôi không dám mặc một chiếc quần bò rách rưới tua rua ra đường vì sợ người khác đánh giá là kẻ “vô giáo dục”.
Bạn không dám chơi với những đứa xăm trổ đầy mình vì sợ xã hội đánh giá là “ngưu tầm ngưu, mã tầm mã”.
Chiếc áo chẳng thể làm nên thầy tu, bạn bè không thể nhìn vẻ ngoài mà đánh giá. Vậy mà tại sao chúng ta vẫn cứ phải sống một cách gò bó và khổ sở đến vậy.

Xã hội muốn gì tôi làm đấy
Tài chính ngân hàng đang hot! Chuyên viên Marketing lương cao lắm! Làm Công nghệ thông tin rất có tương lai!
Vậy là hàng trăm hàng ngàn sinh viên mỗi năm đổ xô vào những ngành kinh tế, tài chính, công nghệ để mong muốn có một công ăn việc làm thu nhập cao, được xã hội trọng vọng. Điều này không sai nếu như bạn có đam mê thực sự.
Nhưng tin tôi đi, nếu chỉ là kẻ chạy theo xu hướng, bạn sẽ sớm bị đào thải khỏi cuộc chơi.

Bạn và tôi, có lẽ vẫn đang sống cuộc đời "Đi mượn" và chưa hề có phương hướng cho chính mình....

"A fool and his money are soon parted" nghĩa là gì?

Nên chi tiêu tằn tiện thôi ;) Photo courtesy rafeejewell.

'A fool and his money are soon parted' có từ fool là người xuẩn ngốc và part là chia tay, từ biệt; vì thế 'A fool and his money are soon parted' là người khờ dại thường tiêu tiền hoang phí mà không suy nghĩ thấu đáo (tiền đội nón ra đi).

Ví dụ
Gianni relishes his extravagant lifestyle - but then a fool and his money are soon parted.
After all, a fool and his money are soon parted, and the victims of these scams have brought financial misfortune on themselves, isn't that right?
Absent government-imposed distortions, a fool and his money are soon parted.

Better to learn young that the world is not to be taken at face value. Better to be a little skeptical. Better to learn in childhood to live by a few old saws, even though they be of dubious validity. Somebody who learns at age 6 that ''A fool and his money are soon parted'' has a chance, for better or worse, of growing up to be another Joseph P. Kennedy, who, when asked what made him take his vast winnings out of the stock market before the crash of 1929, replied, ''Only a fool holds out for top dollar.'' (NYTimes, 4/1989)


"Money doesn't grow on trees" nghĩa là gì?
"Give Someone a Run for Their Money" nghĩa là gì?

"Every Tom, Dick and Harry" nghĩa là gì?

Still plumbing. Photo courtesy Charles Haynes.

'Every (any) Tom, Dick and Harry' (shared via VOA) có ba tên của con trai: Tom là tên tắt của Thomas, Dick là tên tắt của Richard, và Harry là tên tắt của Harold. Đây là những tên rất thông thường mà người Mỹ thích đặt cho con cái họ. Vì thế, 'Every Tom, Dick, and Harry' được dùng để chỉ những người thường.

Ví dụ
Draw the curtains or we'll have every Tom, Dick, and Harry peeking in the window.
I want a qualified plumber to do the job, not just any Tom, Dick, or Harry.

With a personal computer and connection (kết nối với) to the Internet, every Tom, Dick, and Harry can access (tiếp cận) millions of resources (nguồn thông tin) from around the world with the click (nhấn vào) of a mouse. It’s no wonder (không có gì đáng ngạc nhiên) that everybody seems to have a computer these days.

Poor Diane hasn’t had a date (hẹn đi chơi) in months! She’s getting so desperate (nóng lòng) that she will go out with any Tom, Dick, and Harry. But I think she should hold out* (chờ đợi) for someone special (đặc biệt).

The principles appear elementary, but simple motherly advice is often best: Live within your means "Don't try to keep up with every Tom, Dick, and Harry if you can't afford it," says Theresa.

* trì hoãn, chịu đựng để đạt được điều mình mong muốn.

Tàu vỏ sắt trở thành đại họa của ngư dân Việt

shared via Người Việt, hat tip to Paul Dau.

Chủ của hai con tàu đánh cá vỏ sắt mang tên Hoàng Anh 01 và Sang Fish 01 kêu trời ngay sau chuyến đi biển đầu tiên. Có vẻ chương trình hỗ trợ ngư dân mới nhất chẳng khác trước.

Hai con tàu đánh cá vỏ sắt vừa kể do Tổng Công ty Công nghiệp tàu thủy Việt Nam – gọi tắt là SBIC (hậu thân của Vinashin, một tập đoàn nhà nước đã phá sản sau khi để lại khoản nợ hàng chục ngàn tỷ đồng) thiết kế và đóng.

Từ khi tranh chấp chủ quyền trên biển Đông trở thành căng thẳng, Chính phủ công bố hàng loạt kế hoạch hỗ trợ phát triển kinh tế biển, trong đó có “Chương trình hỗ trợ chuyển đổi 3,000/130,000 tàu đánh cá từ vỏ gỗ, sang vỏ sắt”, với ngân khoản dự trù 10,000 tỉ đồng. SBIC được xem là nỗ lực chính để thực hiện chương trình này.

Theo chương trình vừa kể, SBIC sẽ đóng những tàu đánh cá vỏ sắt, trị giá khoảng 7 tỉ/tàu. Chủ tàu trả khoảng một nửa, nửa còn lại được vay từ khoản hỗ trợ 10,000 tỉ của nhà nước, rồi trả dần trong khoảng thời gian từ 5 đến 7 năm, không phải trả lãi.

Đã có rất nhiều người, đặc biệt là các chuyên gia, công khai bày tỏ sự lo ngại cả về tính khả thi của “Chương trình hỗ trợ chuyển đổi 3,000/130,000 tàu đánh cá từ vỏ gỗ sang vỏ sắt”, lẫn các mẫu tàu của SBIC.

Trong đó, đáng chú ý nhất là cảnh báo của ông Nguyễn Quốc Chính, Chủ tịch Nghiệp đoàn Nghề cá huyện Lý Sơn, tỉnh Quảng Ngãi, kiêm Ủy viên Ban Chấp hành Nghiệp đoàn Nghề cá Việt Nam. Theo ông Chính, tàu do SBIC đóng chỉ phù hợp với công việc câu mực ở giữa đại dương, chưa phù hợp với các nhu cầu đánh bắt khác, giá thành lại quá cao. Nếu ngư dân tự đóng, chi phí chỉ khoảng 5 hoặc 6 tỉ và chất lượng không thua kém những con tàu mà SBIC đóng với giá 7 tỉ. Khoản chênh lệch hàng tỉ đó ngư dân phải gánh và đây là điều vô lý, chưa kể chúng sẽ tạo thêm nhiều khó khăn cho ngư dân.

Ông Chính còn nói thêm rằng, nếu là hỗ trợ thì phải để ngư dân đóng góp những kinh nghiệm của họ vào con tàu mà họ phải vay tiền để mua, chứ không phải nhận một con tàu đóng sẵn rồi họ phải ra khơi trên con tàu xa lạ đó.

Cũng theo ông Chính, ngư dân đang cần cơ chế vay vốn phù hợp. Vay vốn phù hợp là tất cả những người trên tàu, từ thuyền trưởng đến thủy thủ cùng được vay để cùng góp vốn vào con tàu mới song chuyện này chưa được tính tới. Trong quá khứ, một số người từng lợi dụng chương trình hỗ trợ ngư dân để đứng ra vay vốn đóng tàu, sau đó thuê thuyền trưởng và thủy thủ, bóc lột thuyền trưởng và thủy thủ tới mức họ không thể chịu đựng được rồi bỏ việc và những con tàu đó trở thành vô dụng.

Ông Ngô Khắc Lễ, người vừa là chuyên gia hàng hải, vừa là Trọng tài viên của Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam, rất quan tâm đến những đề nghị của ông Chính. Ông Lễ cho rằng, phải có những hợp đồng ràng buộc chặt chẽ tất cả các bên: đóng tàu, kiểm định, ngân hàng, bảo hiểm, ngư dân để bảo đảm sự an toàn cho cả ngân hàng lẫn ngư dân. Tránh tình trạng chương trình hỗ trợ lần này trở thành vô dụng, thất thoát tiền bạc như những lần trước.

Những cảnh báo như vừa kể nay đang trở thành hiện thực. Sau chuyến đi biển đầu tiên, ông Mai Thành Văn, chủ tàu Hoàng Anh 01, cho biết, trục kéo lưới của tàu bị gãy ngay lần kéo cá đầu tiên, sau đó máy chính bị hư hại nặng, không thể sửa, ông Văn đành để tàu trôi tự do rồi gọi tàu cứu nạn, nhờ kéo về cảng.

Tàu Sang Fish 01 cũng gặp những trục trặc tương tự: Trục kéo lưới bị gãy, mất cả lưới lẫn cá. Ông Lê Văn Sang, chủ tàu Sang Fish 01 còn lưu ý, hình như vì cabin quá to, khi ra biển, con tàu rung lắc rất đáng sợ, điều đó khiến ngư dân có thể rơi xuống biển bất kỳ lúc nào.

Cả ông Văn lẫn ông Sang, những người sở hữu hai con tàu vỏ sắt đầu tiên do SBIC thiết kế và đóng, đều than họ lỗ nặng khi phải tự thanh toán mọi chi phí phát sinh do trục trặc trong chuyến đi biển đầu tiên.

Trong quá khứ, các chính sách hỗ trợ ngư dân luôn xem là cơ hội cho viên chức nhiều cấp, nhiều ngành đục khoét.

Năm 1997, Chính phủ thực hiện chương trình hỗ trợ ngư dân “đánh bắt xa bờ”. Chương trình này ra đời sau trận bão thứ 5 của năm 1996, gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngư dân và ngư nghiệp Việt Nam. Đến tháng 4 năm 2006, sau khi chương trình này ngốn hết 1,400 tỉ đồng, kết quả thanh tra cho thấy, 95% của khoản 1,400 tỉ đồng đó bị tham nhũng.

Các tỉnh - thành phố, quận – huyện, phường - xã của 29 tỉnh, thành phố nằm trong chương trình đã thi nhau dựng ra những hợp tác xã ma, công ty ma để rút bằng hết nguồn vốn vay có tính ưu đãi cho ngư dân để chia chác với nhau.

Sau chương trình hỗ trợ ngư dân “đánh bắt xa bờ”, gần đây, Chính phủ thực hiện một chương trình hỗ trợ khác cũng dành cho ngư dân. Đó là “lắp thiết bị định vị vệ tinh cho tàu đánh cá”. Chương trình đã thực hiện thí điểm với 2,000 tàu đánh cá và phóng sự của nhiều tờ báo cho thấy, hàng loạt thuyền trưởng của các tàu đánh cá được chọn thí điểm đã yêu cầu được trả lại thiết bị vì chất lượng tồi, hiệu quả kém mà lại quá nhiều ràng buộc.

Có vẻ như “Chương trình hỗ trợ chuyển đổi 3,000/130,000 tàu đánh cá từ vỏ gỗ, sang vỏ sắt” chỉ là bản sao của những chương trình trước đó.