"Cut to the heart" nghĩa là gì?

All day long, I've been having intermittent Twitter problems. Oh well. Photo courtesy Mr.TinDC.

'Cut to the heart' có từ cut là xẻ, mổ và từ heart là điểm mấu chốt, chủ yếu; vì thế cụm từ này có nghĩa là mổ xẻ từng chi tiết, tới tận trung tâm vấn đề; ngoài ra còn có nghĩa là bị xúc phạm hoặc bị phản bội; làm đau lòng, chạm tự ái, tổn thương tình cảm.

Ví dụ
Differences on the nature and form of federalism (chế độ liên bang) cut to the heart of Nepal's political predicament (tình thế khó khăn).

Clinton's comment cut to the heart of a lively debate about what role, if any, China's top leader should have at the U.N. summit.

Lena Dunham's concerns cut to the heart of one of the main problems at Twitter and at similar social networks: Anonymity breeds pestilential  (độc hại, quấy rầy, làm khó chịu) human behavior.

During a dispute over which denomination (giáo phái), Catholic (Thiên chúa giáo) or Orthodox (Chính thống giáo), would have principal access to holy sites, Czar Nicholas I demanded recognition of his right to act as “protector” of all Orthodox subjects of the Ottoman Empire, a significant population stretching across strategic territories. The demand—which amounted to a right of intervention in the affairs of a foreign state—was couched in the terms of universal moral principles but cut to the heart of Ottoman sovereignty.

Phạm Hạnh

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc