"Cut the price to the bone" nghĩa là gì?

Món ruột của em. Photo courtesy Tran.Bao.

'Cut the price to the bone' nghĩa là giảm giá/hạ giá tới mức tối thiểu.

Ví dụ

"I order big volumes which allow me to sell cheaply," he says. "For example, I take 400,000 bottles of our Spanish red, Viña Decana, and another 400,000 of their rosé, which is a significant amount. We cut the price to the bone and rarely discount; what you see is what you get. One of my pet hates is seeing a wine 'reduced' from £7.99 to £3.99. How can consumers judge its real value?"

I must admit we haven't felt "constantly" scammed in Viet Nam. Most of the people we dealt with were honest and helpful, I admit not being into bargaining down to the last dong because I felt that even paying over the odds that a local would it was win-win, I still got it cheaper than I would pay at home and the vendor made a little extra that day. If I had wanted to cut the price to the bone I would have. We were ripped off by one taxi of all those we took, caught by the pineapple ladies our first time in Ha Noi and scammed for a ride in Sa Pa once (I knew it at the time but silly me left it up to my DH :-) ). I found the vendors at the Hai Van Pass annoying and another one in Da Nang as well, and the cyclo guys in Hue can be pests, but otherwise the market people are not nearly as in your face as they are in Hong Kong, for instance.

Phạm Hạnh


Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc