"He that would have eggs must endure the cackling of hens" nghĩa là gì?

Muốn thành họa sĩ, phải kiên trì học vẽ con gái nhé. Photo courtesy Bernard Spragg. NZ.

'He that would have eggs must endure the cackling of hens' = muốn ăn trứng thì phải chịu đựng tiếng gà cục tác -> nghĩa là phải chịu đựng cái khó chịu để được cái mình muốn (you must be willing to endure unpleasant, irritating things in order to get what you want); If you want to gather honey, you must bear the stings of bees, If you would enjoy the fire, you must put up with the smoke.

Ví dụ
Daughter: This painting homework is very difficult.
Mother: But you want to be an artist. He that would have eggs must endure the cackling of hens, dear.

Daughter: I'm tired of working after school. All the customers at the store are so rude.
Mother: But you wanted money to buy a car. He that would have eggs must endure the cackling of hens, dear.

Son: The government's austerity policy is too harsh.
Father: If you yearn for economic development, you must have fiscal discipline. He that would have eggs must endure the cackling of hens, dear.

Phạm Hạnh

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc