"Bite my head off" nghĩa là gì?

đừng nhờn với chị. Photo courtesy Gratisography on Pexels.
'Bite (one's) head off'' dùng khi ai đó nói chuyện một cách giận dữ vô cớ (hoặc bị mắng).

Ví dụ
The new track is accompanied by the Jenn Nkiru-directed video. It moves just as slowly and purposefully as the song itself, focusing on stunningly (lộng lẫy) intimate portraits (chân dung) of powerful women. Cherry has a biting, bitter gaze. There’s an elegance (tao nhã) and serenity (bình yên) within her strength, but the tension never quite breaks. And her lyrics sting while they fight back: “Bite my head off/ Steal my world/ We’ll always be another risk worth taking.” Watch and listen below.

It will be a risk but I’ll give you a non-Russell example scenario (viễn cảnh). This is meant to be creative so don’t bite my head off for it being a lot of bold predictions (phỏng đoán): Mitchell Trubisky continues to get better under Matt Nagy, he plays the next two years as a 30 TD/10 INT player, the Bears get to the Super Bowl one year, maybe even win it, they pick up his fifth-year option for 2021.

“Every nation seeks its friends in France and Italy and all across the seven seas,” sings Cherry on the track, addressing the refugee crisis (khủng hoảng di dân). "Bite my head off still my world. Will always be a little risk worth taking."

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc