Không thăng chức vẫn thành công

[hay là đối phó với "thăng chức ảo", "thăng chức ma" tại nơi làm việc]

Q: gần đây, sếp gặp tôi và nói muốn loại trưởng phòng (nhiều vấn đề) hiện tại rồi hỏi tôi có muốn tiếp quản vị trí này không, tôi nói có - nhưng đã qua vài tháng mà không có gì thay đổi; trưởng phòng cũ vẫn nguyên vị trí với ít việc hơn, sếp vẫn chưa tuyên bố thăng chức cho tôi, chỉ là những lời bàn tán rằng tôi đang 'làm điều gì đó mới mẻ'; tôi giờ đây có thể nhận ra rằng sếp không thực sự muốn loại trưởng phòng kia, tôi chưa có thêm trách nhiệm mới nào, và quan trọng nhất, thu nhập của tôi vẫn chưa ở mức của một trưởng phòng.

một ngày nọ, tôi nghe phong phanh có đồng nghiệp nói rằng tôi 'quản lý kém' (“killin’ it at managing”); tôi không hề làm việc gì không tốt như trước đây, nhưng vẫn giữ vai trò cũ, đồng nghiệp đang thấy khó hiểu; tôi phải thoát ra khỏi tình trạng này như nào?
-----

A: This is a high-carbohydrate game theory (thuật đấu trí/lý thuyết trò chơi) problem: Your boss wants to have his cake and eat it, too, getting managerial performance out of you while not having to deal with demoting (giáng chức) a problematic (khó giải quyết, còn phải bàn, không chắc chắn, mơ hồ) employee or paying you more. Unfortunately, this happens all the time. Bosses (sếp) can be serious cake gluttons (kẻ háu ăn/tham ăn). And cowards (hèn nhát).

But step away from any feelings (cảm xúc) of resentment (sự oán giận) and starvation (sự chết đói (đồng lương, chế độ ăn uống)), because these will only hinder (ngăn cản) you in setting the table for the steps you should take next. Go to a quiet place and think really hard about what you want from your career (đến nơi yên tĩnh và suy nghĩ thật kỹ về con đường (sự nghiệp) của mình, aka thiền đi :). Do you want to be a manager (có thật sự muốn làm trưởng phòng không)? If so, would you be willing to perform in such a role at a below-market salary in order to gain valuable experience and a new title (nếu muốn, thì có sẵn sàng nhận vị trí đó với mức lương thấp hơn thị trường chỉ để có thêm kinh nghiệm và 'địa vị' mới)? Or is it more about the money (hay thật ra là (muốn) tiền)? Or your time or work-life balance (hay là cân bằng cuộc sống và công việc)?

In other words, decide on what it is you want out of this craven corporate bake-off, set up a meeting with your manager, and be frank about your long-term goals (sau đó gặp sếp và nói thẳng). The demoted manager is not your problem. Your boss’s avoidance of confrontation (tránh đối đầu) and discomfort (điều bực dọc, khó chịu, không thoải mái) are not your problem. Feelings in general are not your problem, and emotional eating is epidemic (dịch bệnh) in this country. So keep it simple and direct (đơn giản và thẳng thắn/trực diện (vấn đề)). And wipe the crumbs (mảnh vụn bánh; kẻ đê tiện) off your face when you’re done. Hopefully they’re shaped like this: $$$.

Tags: skill

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc