"Be as good as dead" nghĩa là gì?

Cứu với... Photo by Daniel Jensen

"Be as good as dead" = Tốt lành cũng như chết đi -> Thà chết còn hơn sống trong sự đau đớn, sống mà như chết hoặc trong một tình cảnh không thể cứu vãn được nữa. Chẳng hạn thành người thực vật sau một vụ tai nạn nghiêm trọng.

Ví dụ
Protesting farmers say beef industry ‘as good as dead’. Farmers gather (tụ tập) at Dáil to protest at Mercosur trade deal.

The phrase ‘as good as dead’ will surely send a shiver (rùng mình, sợ hãi) down the Newcastle supporters’ spines and will probably have them in bits, devoid (không lo nghĩ, vô tư) of any hope that the Sports Direct tycoon (ông trùm, vua) will ever leave them in peace.

It appears Dish Network’s satellite TV business is as good as dead following reports a deal has been reached for the acquisition (sự tiếp nhận thông tin, sự đạt được) of Sprint’s Boost Mobile and spectrum (quang phổ) assets for $5 billion all-in. Not only that, but the costs associated with buying and sustaining these legacy businesses means Dish probably can’t afford to build its promised 5G infrastructure unless it gets a helping hand.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc