"Be none the wiser" nghĩa là gì?

Ông hiểu hông? Photo by Tomas Robertson

"Be none the wiser" -> Không nhận thức, không hiểu và bối rối về một vấn đề mặc dù đã được giải thích và thông báo rồi.

Ví dụ
“I waited until they released a statement to see exactly why I have been released but having read it I am none the wiser still".

However, back in Greece and still none the wiser, Brown’s choice between Wyatt and Tyler Cameron at the top of the episode caused her such a crisis (khủng hoảng) of confidence that she took an accidental downhill tumble (ngã khi xuống dốc) in the middle of a street.

“They would attempt to negotiate (đàm phán) their own Brexit whilst they would put that Brexit to a referendum (cuộc trưng cầu ý dân), again I think that’s their position but you can never be sure. “And presumably would campaign for their own Brexit deal, were they to secure one. “But what that Labour Brexit would actually look like, we’re still unfortunately none the wiser.”

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc