"Walk your talk" nghĩa là gì?

Đừng tin những gì cô ấy nói, hãy tin vào những hành động cô ấy làm. Photo by  Aleksandr Ledogorov

"Walk your talk" or "Walk the talk" = Đi với lời nói -> Lời nói phải đi đôi với hành động.

Ví dụ
Walk your talk. Actions speak louder than words (nói dễ hơn làm, hành động ý nghĩa hơn lời nói).

“Our company’s principle (nguyên lý, nguyên tắc) is ‘walk the talk,’ so we do what we recommend our clients (nhân viên) to do. Naturally, we could not but do the due diligence (thẩm định doanh nghiệp),” explains Volska.

Are you willing to walk your talk? Then you are ready to have Archangel (tổng lãnh thiên thần) Michael to overlight your journey. If you want to work on Archangel Michael’s Team – Get yourself Committed Now – Committed to your journey that is! There is no better archangel to have your back, but he does expect you to do your work! Are you ready?

“Elections are won here over television and radio…congratulations to you and to the people (nhân dân) of this country…We will be in opposition (chống đối, tạo nên phe đối lập) for 1000 years but we will not walk your talk. We cannot run the government (quản lý chính phủ) on television, we believe in democracy (chế độ dân chủ), socialism (chủ nghĩa xã hội), federalism (chế độ liên bang), pluralism (thuyết đa nguyên)… whether we are in government, in the opposition or outside Parliament (nghị viện, quốc hội), we believe in the unity (sự thống nhất) and sovereignty (chủ quyền) of India…we believe in these elections the country lost.”

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc