"A problem shared is a problem halved" nghĩa là gì?

Một cái ôm là liều thuốc tốt cho tinh thần Photo by Artem Beliaikin from Pexels

'A problem shared is a problem halved' = một vấn đề được chia sẻ ra thì vấn đề cũng sẽ giảm đi một nửa -> chia sẻ vấn đề của mình với người khác sẽ dễ tìm cách giải quyết hơn. Các phiên bản khác thay 'problem' bằng 'trouble, worry' cũng mang nghĩa tương tự.

Ví dụ
“I’ve found that a great release and it’s incredibly important to talk about these things...A problem shared is a problem halved. It’s good to talk and it’s good to share feelings and emotions.”

They say a problem shared is a problem halved, and this can be applied to anxiety too. We all know how great it feels to get things off your chest, so it can always be useful to tell someone you trust that you’re struggling.

A problem shared is a problem halved. Or, in Kenneth’s case, it’s the very real difference between a lifetime (cả đời) of debt and the chance to live peacefully and comfortably, as his dear wife Helen would have wanted him to.

A problem shared is a problem halved, isn't that what they say? With that in mind, it's no surprise that the Beckhams join their other parent friends on holiday. Whether it's Eva Longoria and baby Santiago in Miami, or Gordon and Tana Ramsay and their brood (cùng lứa). The latter is ideal because the kids can all play together and the parents can sit back and relax.

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc