"Ants in my pants" nghĩa là gì?

Làm việc phải thật tĩnh tâm Photo by Burst on Pexels

'Ants in the/one's pants' = có kiến trong quần (ai) (thế thì sẽ rất khó chịu đấy) -> nói về một người không thể ngồi yên vì sự lo lắng, thiếu kiên nhẫn, 'nhấp nha nhấp nhổm'.

Ví dụ
I was born with ants in my pants-it's very difficult for me to calm my brain. And when my brain isn't calm, my body isn't calm. It's something I've experienced my whole life, but it didn't become an issue until I grew up.

Yet my mum, like all other mums of that era, whenever I was getting ants in my pants, would just open the door and tell me to be home by a certain time. I don’t know if she ever considered the possibility that I might not show up at the front door at that predetermined hour.

Love, which I believe is the primary (đầu tiên) import. I had dated a Slovenian girl when I was living in London and had come to visit on some holidays and try to learn the language a bit. Later on when I was studying at Cambridge but had ants in my pants and wanted to try living in various European countries one of them I went to was Slovenia. I lived here for a few months and during that time wound up deciding to transfer to University of Ljubljana to finish my Ph.D and I met my current wife as well as sold my first book all at the same time. It seems like Kismet.

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc