"Blow off some steam" nghĩa là gì?

Câu cá là bài học kiên nhẫn Photo by Tomasz Filipek from Pexels

'Blow off some steam' = xì hơi nước -> làm gì đấy để giải tỏa căng thẳng hay giận giữ (ví dụ như nói chuyện với ai đó, tham gia các hoạt động thư giãn, giải trí...)

Ví dụ
We’re officially one day closer to the weekend, Toronto. In case you’re already in the mood to blow off some steam, we’ve rounded up the top events happening across the city today, Thursday, August 22.

Stressed out by bad drivers? Need to blow off some steam after a difficult week of school or work? We have a suggestion that might help you do that in a fun, safe way. Unleashed (giải phóng) Rage Room offers an axe throwing room, and “rage rooms” where you can smash, crush and throw various objects while in a safe environment and wearing protective gear.

Thanks to her YouTube channel "Heather’s Closet," Heather Dubrow has been giving us loads of footage of Dubrow Chateau, with seemingly no room left unseen. Want to see The Real Housewives of Orange County alum’s sumptuous (xa xỉ, lộng lẫy) private office? Or where the kids blow off some steam? Or the home’s enormous movie theater? Since opening the 22,000-square-foot home’s doors to the world, Heather has unveiled every aspect of meticulous design that went into the stunning property.

As Nixon was letting  off steam  that  Friday night with Bebe Rebozo at  Camp  David,  Kissinger was meeting  with the doves on  his NSC staff. Intellectually  secure,  he liked having his ideas challenged; socially insecure,  he sought  to win the approval of all those around him. Both of those instincts  were at work that  Friday evening when he invited  to his office Tony  Lake, Roger Morris,  Larry Lynn,  and Winston Lord. "Ah, here are my bleeding hearts (trái tim rỉ máu)," he said as they filed in. 

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc