"Blow up a storm" nghĩa là gì?

Niềm vui bình dị. Photo by  Patrick Brinksma

"Blow up a storm" = Thổi bùng một cơn bão -> Thổi một nhạc cụ với kỹ năng điêu luyện như thổi kèn hoặc kèn saxophone.

Ví dụ
And Year of the Wolf (2019) which peaked (dựng đứng) at number three, have sent strong signals that Xyclone is ready and able to blow up a storm.

Tired of all the nonstop (không ngừng nghỉ), 24-7 talk, conjecture (sự phỏng đoán), outrage (sự vi phạm trắng trợn, xúc phạm), exaggeration (sự thổi phồng), speculation (sự suy đoán, tích trữ), hyperbole (lời ngoa dụ) and predictions that continue to blow up a storm of verbiage (sự dài dòng, lắm lời), accusations (sự kết tội) of nothing less than treason (mưu phản) and evil (cái ác) and so on that landed in our collected laps (vòng chạy vòng đua) with the Mueller report?

If that’s not enough to put a lump (gộp lại) in your eye and a tear in your throat (họng), it also happens to be the last song Clarence Clemons got to blow up a storm on before passing away last June. The bond between him and the musical family he spent just shy of 40 years with was evident when Bruce said at his funeral (đám tang): “Clarence doesn’t leave the E Street Band when he dies. He leaves when we die.”

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc