"Distance lends enchantment" nghĩa là gì?

Nhiều người bảo 'tình chỉ đẹp khi còn dang dở' là không đúng đâu nha Photo by Gui Vergouwen from Pexels

'Distance lends enchantment (to the view)' = khoảng cách xa làm thêm phần hấp dẫn, thích thú -> những thứ trông từ xa thì tốt hơn thực tế. Cái này chắc do 'hình ảnh chỉ mang tính minh họa' nhỉ các bạn?

Ví dụ
There are stars who firmly believe that distance lends enchantment and over-exposure kills the charismatic (sự lôi cuốn) and elusive aspect, which is critical to the idea of stardom.

'Ultimately, all of this depends on a willingness [by] practitioners working in their core areas to look critically at familiar principles and relate them to what is happening elsewhere,' he added. 'Sometimes, distance lends enchantment.'

But distance lends enchantment, they say, and perspective, too. Today, a resurgence of storytelling in books, television and movies has picked up the torch, bringing to life again the themes of World War I and its impact on soldiers and civilians. Last year’s “Wonder Woman” surprised fans by setting itself in the First World War, rather than the Second. Doing so abandoned the “good vs. evil” narrative common to World War II stories in favor of an exploration, through the eyes of the outsider Diana, of humanity’s capacity for evil.

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc