"Get hot under the collar" nghĩa là gì?
ngồi xuống và tâm sự nào, rồi nỗi buồn theo gió bay đi Photo by rawpixel.com from Pexels
'Get hot under the collar' = thấy nóng dưới cổ áo -> nghĩa là trở nên tức giận.
Interestingly, Alaskans are more likely to get hot under the collar about waiting to pay (67%), than for example, New Yorkers (57%), Nebraskans and Virginians (50%), or Montanans (36%), the report found.
"We're going to have some extreme temperatures this week and this weekend, but if you get hot under the collar while you're driving and you start getting into road rage and aggressive driving, that is absolutely unacceptable."
Mural No. 18 is about 12 feet high and 30 feet wide. It depicts (miêu tả) the Kewanee Black Knights Drum and Bugle Corps, whose heyday was in the 1950s and 1960s. During a sweltering (oi ả, ngột ngạt) week, Walldogs and volunteers painted the mural (tường) on panels affixed (gắn thêm vào) to a building at 102 W. Third St. None of the Walldogs or the local hosts appeared to get hot under the collar, evidently (hiển nhiên, rõ ràng).
Bài trước: "Raise the stakes" nghĩa là gì?