"In the name of heaven" nghĩa là gì?

Nhìn tao có ổn không? Photo by Andre Hunter

"In the name of heaven" = Trong danh Thượng Đế -> Cụm để nhấn mạnh câu hỏi về sự nổi cáu, tức giận. Kiểu "Cái quái gì vậy?", các bạn tham khảo thêm "What the hell", "What on earth" nhá.

Ví dụ
What in the name of heaven is happening? I don’t care how angry you get, there has to be something wrong upstairs for this kind of thing to happen.

In predictable corners, moderate (ôn hòa) Muslims would be excoriated (bị phê bình gắt gao) for not speaking out more forcefully against the extremists (người cực đoan) in their midst. Foreign nations would be hit with sanctions (lệnh cấm vận, sự trừng phạt) for not doing enough to help the cause. Politicians might go so far as to call for a total ban on Muslims entering the United States “until our country’s representatives can figure out what in the name of heaven is going on.”

The time is 1987. The movie is Spaceballs. As Dark Helmet ponders his next move, his lieutenant (trung úy) has a brainwave (ý kiến hay bất chợt): "Get me a cassette of Spaceballs the movie." The videotape is produced, and soon Dark Helmet and the lieutenant are peering at a screen on which they can be seen watching themselves. "What in the name of heaven am I looking at? When does this happen in the movie?" Dark Helmet demands. "Now," answers the lieutenant. "You're looking at now, sir. Everything that happens now is happening now." "What happened to then?" "That's then." "When?" "Just now."

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc