"Shoot in the foot" nghĩa là gì?

Cẩn thận không bắn vào chân mình đấy chàng trai :) Photo by: Kony Xyzx on Unsplash

"Shoot in the foot" = 'tự bắn vào chân mình' đó các bạn; tự làm hỏng kế hoạch, công việc của chính mình do nói hoặc có hành động ngu ngốc

Ví dụ
Interesting that the proposed (đề xuất) tax in East Palo Alto is about $625 per employee (nhân viên) (assuming 250 square feet per employee and the parcel tax at $2.50 per square foot). Mt View measure is capped out at $150 per employee. Shoot in the foot is an understatement – how about shoot in the head.

I’ve also lived in Oz. They’re actually not much different from us. And Ada is right. It would be a shoot-in-the-foot move for any Oz MP to argue (bàn tán) to keep Kiwi Kriminals (as Ada calls them) over there, when they can send them back here.

In the end, PPH could increase productivity (năng suất) by lowering autonomy and examination quality (chất lượng kiểm định), he said. Rather than investing in the patent office, efforts are concentrated (tập trung) on agreements “that undermine Brazil’s capacity to perform rigorous (nghiêm ngặt) and quality examination, relying on decisions made in other countries that have very different approaches toward patent examination criteria,” he said. It’s a “shoot in the foot” for Brazilian sovereignty, he said.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc