"The lowest rung on the ladder" nghĩa là gì?

Hành động tuy nhỏ, nhưng lại góp phần to lớn vào vẻ đẹp của khu phố. Photo by: Raul Cacho Oses on Unsplash

"The lowest rung on the ladder" = bậc thang thấp nhất -> ý chỉ người có ít kinh nghiệm, ít chức quyền nhất trong xã hội hoặc doanh nghiệp.

Ví dụ
If you make the most of it, an internship (thực tập) can be a fantastic opportunity (cơ hội). Yes, it is the lowest rung on the ladder, but it is by definition short-term (đồng nghĩa với việc chỉ tạm thời thôi) (so you can keep reminding yourself that this isn’t your life forever) and a learning experience.

The promise of driving has been looming (thấp thoáng) over the transportation industry (nghành công nghiệp vận tải) for the better part of this decade (thập kỉ), but full-scale commercial adoption of the technology is still a topic of contention. This is because there are simply too many factors (yếu tố) that play a role in deciding the roadmap to adoption, with technology development being the lowest rung on the ladder.

My father, who had been a horse trader (người buôn ngựa) in Russia, got himself a horse and a small wagon, and became a ragman (người buôn đồng nát (bán quần áo cũ..)), buying old rags (vải vụn), pieces of metal, and junk for pennies, nickels, and dimes. ... Even on Eagle Street, in the poorest section of town, where all the families were struggling (khổ cực), the ragman was on the lowest rung on the ladder. And I was the ragman's son.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc