"Step into the breach" nghĩa là gì?

Để em cởi áo giúp boss nha Photo by KAMAY from Pexels

'Step into the breach' có 'breach' là lỗ đạn, lỗ thủng (ở tường, thành lũy...) do quân địch bắn vào (bức tường phòng thủ). Khi bạn bước lên phía trước những lỗ thủng này tức là bạn đứng vào hàng ngũ phòng thủ khi hàng phòng thủ thất bại -> cụm từ này nghĩa là thực hiện hành động, công việc hay thế vào chỗ, vị trí của người khác khi họ không hoàn thành hoặc không có khả năng hoàn thành công việc, nhiệm vụ.

Ví dụ
Pep Guardiola hailed (hoan hô, hoan nghênh, tán dương, khen ngợi) the adaptability of Fernandinho after the Brazilian helped step into the breach in City’s central defence with aplomb (vững lòng tin) in our 4-0 Premier League win over Brighton.

Ruth leaves big shoes to fill. Her capable deputy, my good friend Jackson Carlaw MSP, will step into the breach as interim leader. Jackson demonstrated during Ruth’s absence on maternity leave (nghỉ thai sản) that this is a role that he is more than capable of fulfilling.

Hong Kong’s government is broken. The city needs its community leaders to step into the breach. We’re on our own. It’s time for respected figures across the community, from faith groups, universities, business and legal professions and politics to provide a bridge between the government and protesters to rescue (giải cứu) the city.

Nevertheless, Air India are not one to miss an opportunity (bỏ lỡ cơ hội), and with no Jet Airways to fill these routes, the carrier is clearly keen to step into the breach. Jet Airways previously flew to Kuwait, Doha and Dubai, as well as a number of other Middle Eastern destinations, so there is clearly some capacity there to be picked up.

Bích Nhàn

Tags: phrase

2 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc