"Stir the pot" nghĩa là gì?

Lại kiếm chuyện nữa! Photo courtesy: Joshua Pennock

"Stir the pot" = khuấy cái nồi -> nghĩa là thích tạo ra những căng thẳng và xung đột đối với người khác.

Ví dụ
My younger brother always stirs the pot by getting into arguments with my parents.

Many times I’ve read this person’s comments/responses to others. Surely he is writing in jest (giễu cợt) and hoping to “stir the pot.” With that said let’s reverse his thinking on this particular issue and put it in my words and world.

Although Channel Nine is yet to announce the cast, insiders claim the network has recruited Jessika Power and Ines Basic to star in the hit series. Known for their controversial (gây tranh cãi) carryon, a source close to the situation revealed that the unlikely Married At First Sight stars have been cast to stir the pot and lift the show's ratings.

Ngân Nguyễn

Bài trước: "In your shoes" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc