"Not with a bang but with a whimper" nghĩa là gì?

Thật là thất vọng về bản thân quá! Photo by chuttersnap on Unsplash

"Not with a bang but with a whimper" = không tạo ra tiếng nổ lớn mà là tiếng rên rỉ -> cụm từ này nghĩa là không được hiệu quả và hứng thú như đã mong đợi.

Ví dụ
Saturday’s preliminary final between Collingwood and the GWS Giants opened not with a bang, but with a whimper. By half-time, the combined points tally of 37 points was the lowest in a VFL/AFL final since 1928.

The play ends by circling back to “The Hollow Men” with a fitting (phù hợp, thích hợp) conclusion that echoes the familiar final lines of the poem: “this is the way the world ends, not with a bang but with a whimper.”

"And, as we expand, the universe cools because the density of energy becomes more and more diluted (giảm bớt), and we ultimately approach the temperature of absolute zero. So, the universe will end not in fire but in ice and not with a bang but with a whimper.”

Thảo Nguyễn

Bài trước: "A bang up job" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc