"Keep your friends close and your enemies closer" nghĩa là gì?

Bạn với chả bè. Photo by Brooke Cagle

"Keep your friends close and your enemies closer" = Giữ bạn bè gần gũi, giữ kẻ thù gần hơn -> Coi chừng và nhận thức về thái độ và hành vi của kẻ thù để ngăn hoặc tránh những hành động gây ác hiểm.

Ví dụ
Which brings me to option number four — my preferred option. I think there’s something in the phrase ‘keep your friends close and your enemies closer’. The thing to do here is to invite her to lunch and get her on side. Make an ally of her.

There's an old saying: Keep your friends close, and your "enemies" closer. The Giants seem to have adopted this mindset, having brought in a President of Baseball Operations, Farhan Zaidi, who previously spent half a decade (nửa thập niên) helping to turn the archrival Los Angeles Dodgers into a perennial (tồn tại mãi mãi) World Series contender as the team's general manager.

The old saying goes, ‘keep your friends close, and your enemies closer’. China is certainly doing its best to buddy up (làm bạn) to Washington and it’s not because they want a Thanksgiving dinner invite. With the Dec.15 deadline to impose a new round of tariffs quickly approaching, China is throwing the kitchen sink at negotiations (cuộc đàm phán) to avoid these new tariffs (thuế xuất nhập khẩu) which would further damage their economy.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc