"Kick into the long grass" nghĩa là gì?

Anh, mình qua kia chụp hình nhé? Không, anh sợ rắn lắm! Photo by Scott Broome

"Kick (something) into the long grass" = đá (cái gì) vào bãi cỏ cao (-> khó tìm thấy hoặc không còn có thể để mắt đến) -> cụm từ này nghĩa là từ chối giải quyết một vấn đề ngay lập tức vì thường nó sẽ ảnh hưởng/gây rắc rối tới họ; trì hoãn trong việc đưa ra quyết định hoặc hành động.

Ví dụ
Inquiries (sự thẩm vấn) are what the Government does when it wants to kick something into the long grass.

There is talk that a Tory government would seek to establish a cross-party group to examine the issue - a classic way of kicking something awkward into the long grass.

The Conservatives have come under fire for kicking social care policy into the long grass over after it emerged a long-awaited overhaul (sự kiểm tra kỹ lưỡng) of vital care has been left out of the party's manifesto (bản tuyên ngôn).

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc