"Kiss and make up" nghĩa là gì?

Photo by Ryan Jacobson

"Kiss and make up" = Hôn và hòa giải lại -> Thành ngữ chỉ việc trở lại là bạn hoặc người yêu sau một cuộc chiến căng thẳng/cãi vả và các bạn cũng có thể hiểu như thành ngữ ‘Gương vỡ lại lành’ nhé.

Ví dụ
I wish they could just kiss and make up and break up again at a quicker pace (tốc độ, nhịp độ) because it's frankly quite tedious (chán ngắt, buồn tẻ).

Match fired back, saying that it had been negotiating (đàm phán) with the FTC for nearly a year, and that the regulatory body (bộ điều chỉnh, lãnh đạo)"misrepresented (trình bày, mô tả sai) internal emails and relied on cherry-picked data to make outrageous (thái quá, sỉ nhục) claims and we intend to vigorously (sôi nổi, mãnh liệt) defend ourselves against these claims in court." Investors are hoping these two will just kiss and make up.

The pressure is on Gase to keep the locker room together, which won't be easy. We'll find out soon enough if the players have his back because the winless (người thất bại) Miami Dolphins are up next, and it would be a stinging indictment (sự truy tố gây nhức nhối, châm ngòi) if the Jets can't beat the tanking-for-Tua team in South Florida. As CEO Christopher Johnson would say, we'll see if the Jets actually show up. Between now and then, Gase will be in kiss-and-make-up mode.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc