"Lay my head on the block" nghĩa là gì?

Toiiii thật rồi. Photo by Fred Moon

"Lay/put (one's) head on the block" = Dựa đầu vô tảng đá -> Đặt mình trong tình thế khó khăn và nguy hiểm, để bản thân lâm vào cảnh rối ren hoặc ảnh hưởng đến danh tiếng mình.

Ví dụ
Frankly, you could put your head on the block and predict that Bidvest Wits would be eliminated (loại bỏ) in the early stages of the CAF Confederation Cup.

“You can see fire and passion in Pitso’s eyes whenever things are not going well, he is driven and has the hunger to win (khao khát chiến thắng). It’s just difficult to put my head on the block for his one.”

Make no mistake, to have cornered Johnson in this way is a major political triumph (chiến thắng lớn) for Labour. They worked out his master plan, helped in this by none other than Tony Blair, and saw how to defeat (đánh bại) it. Now he is reduced to begging Jeremy Corbyn to go along with the original general election idea - begging him, in effect, to put his head on the block.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc