"Mad enough to kick a cat" nghĩa là gì?

Meow meow meow. Photo by Martina Misar-Tummeltshammer

"Mad enough to kick a cat" = điên tiết tới mức đá bay con mèo -> Qúa tức giận, điên tiết lên đến nỗi mất lý trí.

Ví dụ
"The main issue is that no community consultation took place for a play area that is used by hundreds. People are mad enough to kick a cat that ignored their voices."

‘He was mad enough to kick a cat, and at that time he was very angry with his wife. It was no secret.‘ The heartbroken family of Mrs Griggs told the court of the last time they saw her 20 years ago.

The nodal (đầu mối) anti-drug enforcement agency (cơ quan lực lượng chống ma túy) was mad enough to kick a cat after a drug lord they arrested revealed that some of his stash (cất giấu) of party drug ‘meow meow’ was lying with one of its own policewomen.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc