"Put my head in a noose" nghĩa là gì?

Con gái cổ dài thật quyến zũ. Photo by Jacob Morrison

"Put (one's) neck/head in a noose" = Đưa cổ vào tròng, đưa đầu vào thòng lọng -> Tự gây ra điều gì khiến bản thân bất lợi và nguy hại.

Ví dụ
“I felt like I put my head in a noose,” he tells me now of the big night. “I've had my head in a noose for a while but this was really like tightening.

“Nine times out of ten we'll buy an act for X amount of dollars delivered and I won't put my head in a noose and say I'll supply the airline tickets and freight (hàng hóa chuyên chở trên máy bay, cước phí).”

State Senate Education Committee chairman Greg Hembree, R-Horry, told Senate colleagues Wednesday that someone on social media “threatened to put my neck in a noose” because he did not allow public testimony during a K-12 subcommittee (phân ban, tiểu ban) meeting Wednesday.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc