"Take into heart" nghĩa là gì?

Đến chiếc lá cũng cần có nhau. Photo by Roman Kraft

"Take (someone or something) into (one's) heart" = Đưa ai/điều gì đến với trái tim -> Chấp nhận/yêu thương ai hay điều gì.

Ví dụ
"Use the Word like medicine and take it into your heart and mind. There is power in God's Word to bring change to our souls!" she says.

They stare out at you from kennels in rescue centres (trung tâm cứu hộ) with longing eyes: ‘Give me a home; take me into your heart’. It’s as if they’re bewildered (làm hoang mang, bối rối) that humans can be so treacherous (phản bội, phụ bạc).

You have to depend on yourself, so there's a bit of that going on. As well, she doesn't want her to get used to the fact that whatever your idea of "mother" is, you have to be there for yourself, too. She needs to be prepared to act alone. Carol also has that "I can't go there again; I can't take you into my heart." It's too painful after Sophia, and she can't go through that again. She knows she's the mother figure, but to call her mom is too much.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc