"'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all" nghĩa là gì?

Hãy cứ yêu đi vì cuộc đời cho phép. Photo by  Aaron Burden

"'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all" = Thà yêu rồi chia tay còn hơn không bao giờ biết đến hương vị của tình yêu-> Yêu là một trải nghiệm đẹp nên cứ yêu đi dù đau khổ khi mất người mình yêu nhưng vẫn tốt hơn việc chưa từng thử yêu ai bao giờ.

Ví dụ
Tayshia and JP both took to their Instagram pages after their breakup aired (phơi bày, tiết lộ) and shared uplifting posts. JP gave a nod to Shakespeare with his post, captioning it, "Tis better to have loved and lost than never to have loved at all."

Adding on to Charlie Brown's growing list of love and relationship woes (nỗi đau buồn), even getting to love someone has caused the boy immense amounts of distress. However, as Alfred Lord Tennyson once said, " 'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all." Charlie Brown on any given day can speak to the sadness of futility.

“‘Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.” — Alfred Lord Tennyson. It’s a good reminder to appreciate the experiences, good and bad, that happen in life because we can only grow and learn from them and come out the other side stronger. Every time I went through a bad breakup, my dad would send me this quote.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc