"Take the mickey out of" nghĩa là gì?

Christmas Mickey is coming to town. Photo by Dylan

"Take the mickey out of (someone or something)" = Lấy ai/cái gì làm chuột mickey -> Biến ai/cái gì làm trò cười, chọc ghẹo hoặc chế giễu họ.

Ví dụ
"It's been a fun thing to have people take the mickey out of me for years about and, you know, my 17-year-old son and all of his mates know it.

It does take the mickey out of the men who prefer to stay boys, gives them ample warning about how tables could be turned on them, what with smart women having come into their own now.

“Nowadays, I’d say I don’t meet anybody who would actively take the mickey out of me. Maybe once a month or so, in the shops, there might be someone who has a laugh or a giggle (tiếng cười rúc rích).

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc