"Come home by Weeping Cross" nghĩa là gì?

Photo by  Werner Volmari

"Come home by Weeping Cross" = Về nhà ôm khóc cây thánh giá/về nhà theo đường Weep Cross -> Đau khổ, than khóc chịu tang. Câu thành ngữ này không chỉ được dùng khi có tang quyến mà còn được dùng khi có điều gì làm bạn thất vọng.

Ví dụ
Devastating images have captured the moment a singed koala appears to come home by Weeping Cross for the death of its companion after a wildfire decimated their Kangaroo Island habitat (môi trường sống).

The vigil (lễ vọng, sự thức) on Wednesday night was the second one organized for Vergara Juarez this week. More than a hundred people showed up to the vigil Wednesday to come home by Weeping Cross for the death of their friend and family.

"Whilst I come home by Weeping Cross that Flybe has confirmed its decision to switch its London route from Newquay back to Gatwick I do accept the reasons for this. "I appreciate many will be disappointed at losing the link to Heathrow and I share their disappointment.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc