"Go in fear of your life" nghĩa là gì?

Sống không khác gì địa ngục. Photo by Daniel Monteiro

"Go in fear of (one's) life" -> nghĩa là lúc nào cũng sợ hãi/lo lắng mình có khả năng bị tấn công hoặc bị giết.

Ví dụ
“I live in fear of my life. I am scared. We are being bombed. The area that I am in is being bombed by the Russian air force. The bombs are getting closer and closer and closer. I need your help. Please help me,” Mohamed says.

And in the Muslim world you already see cultural policy being dictated (ra lệnh, sai khiến) by fundamentalism (trào lưu chính thống (tin tuyệt đối vào (kinh thánh)) . You pretty much can't be a secular atheist (người vô thần trường kỳ) in the Muslim world and express that opinion. You go in fear of your life, basically.

Heather had ‘married a man old enough to be her father’. June had ‘married a man old enough to be her son, and had a child out of wedlock (tình trạng đã kết hôn)’. Anthony ‘was to have inherited, but not now he’s seeing Heather’. Clarissa ‘was an afterthought who has twice caused me grievous bodily harm and of whom I go in fear of my life’.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc