"Cut the cackle" nghĩa là gì?


"Cut the cackle" = Đừng cục tác cục ta nữa, đừng nói nhảm nữa, im mồm lại đi.

Ví dụ
Let's cut the cackle and get straight to the point which is water fluoridation is alleged to reduce tooth decay (sâu răng); but it doesn't.

At the end of the day, health concerns may well cut the cackle. The New York Times recently ran a story about the recall of thousands of dodgy, leaky implants. French health authorities have advised 30,000 women to explant those suspect implants ASAP. Similar warnings have followed in Germany and the Netherlands.

No doubt you remember last year’s scandal involving Poot Hamm (R–Maine). He kept calling his female colleagues “witches.” It was “witch” this, “witch” that. Then, when several of the women came forward to accuse him of abuse and misogyny (tính ghét kết hôn, chứng sợ phụ nữ), he asked them to “Cut the cackle” and declared it a “Bona fide witch hunt.” “These rumors,” he said, “are no more than witches’ knickers caught in the breeze.” Anyway, poor Poot. He was a man obsessed. It really was no surprise to any of us when he was caught humping a broomstick (cán chổi) in a supply closet at the Rayburn House Office Building.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc