"Live on a shoestring" nghĩa là gì?

Photo by: Shail Sharma on Unsplash

"Live on a shoestring" có từ shoestring là dây giày, và nghĩa khác là số tiền ít ỏi -> cụm từ này nghĩa là sống trong cảnh kinh tế eo hẹp.

Ví dụ
I don’t live on a shoestring but I’m not frivolous (lông bông). I always make sure I have a financial buffer – firstly, because I’m freelance (làm tự do) and, secondly, because I don’t have anyone else to rely on. My partner is financially non-existent in the UK – yes, he could transfer money, but in terms of borrowing, it’s just me, and I have a younger sister who needs me.

“We get people who have adopted from us before and are very good to our shelter (nơi ẩn náu) and they’ll come in [and ask], ‘Do you have a special needs cat or a special needs dog that needs medical attention?’ Worley says. “So we have special donors (người ủng hộ) that do that and shelters, we live on a shoestring budget, we truly, truly do.”

While you likely won't be able to live on a shoestring budget indefinitely, it makes a lot of sense to make big sacrifices (hi sinh) to get your debt paid off quickly. Cutting out dining out and slashing your entertainment budget could allow you to get free of your creditors perhaps years earlier than you otherwise would and you can save thousands on interest in the process.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc