"Put my teeth on edge" nghĩa là gì?

Photo by  Joey Nicotra

"Put/set (one's) teeth on edge" = Cắn răng/nghiền răng -> làm cho ai bực mình; làm cho ai gai người; làm cho ai ghê tởm.

Ví dụ
"There are nights in the theatre where I feel that I am watching a different show than everyone else. So it was at Heathers. I was mildly entertained at points, but the sheer raucous (khàn khàn) noise of the thing put my teeth on edge. Yet all around me, was an audience whooping (kêu la, hò reo) with joy."

"Paradise Jess" aside, New Girl Season 3 seems to be presenting us with a newer, improved-er Jess who splits the difference between the two older models - though the Jess who drinks until she dances inside an open toilet is pure Season 2, the first few scenes of Jess struggling to impress her new co-workers were so Season 1, it put my teeth on edge.

Each skin has its own song and visual style, and they’re all interesting, even if a few are designed to be discordant (chói tai) or even distracting. Some of them feel blissful, others may put your teeth on edge. The skins transition gracefully from one to the next, and the tempo (nhịp độ, độ nhanh) of each song controls how quickly the vertical bar slides across the screen. You’ll be playing fast songs differently than slow songs, and keeping track of where the bar is and when it will knock out your squares is essential if you want to pull off the biggest combos.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc