"Put the mouth on" nghĩa là gì?

Trẻ trâu...Photo by  Muhamad kamaran

"Put the mouth on (someone or something)" = Nói xấu ai/cái gì; nói những điều không tốt về ai/cái gì; tán dương việc gây ra cho công việc của ai trở nên xấu đi.

Ví dụ
After you leave your current job, don’t put the mouth on your former co-workers or company. Industries are small, word gets around, and no one wants an employee who is disrespectful of the past.

Ibrahimovic is not the first big-name player to put the mouth on France recently. Bayern Munich's France winger Franck Ribery told Germany's Bild-Zeitung last month he could consider taking German citizenship and staying in Germany after his playing career.

And I hate to bring it up and put the mouth on myself, but I seem to not fall off of all motorcycles as much as I did before that experience. All that sliding and skidding around on the verge of disaster without quite falling off (most of the time) just does something to recalibrate your internal 6-axis IMU. This KLX is a more sophisticated, more powerful version of my old TT-R in every way, and no doubt just as robust. Change the oil now and then, add gas and go.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc