"Put the plug in the jug" nghĩa là gì?

Photo by Clem Onojeghuo

"Put a/the plug in the jug" = Đậy nút bình lại -> Vĩnh viễn không say rượu nữa, từ bỏ các nước uống có cồn nhất là rượu.

Ví dụ
Shelton's booze (say sưa) consumption is a significant part of his persona, but the source says he was happy to put the plug in the jug for good.

In my history of discussions with recovering people, many of them have had experiences like yours. Some have hit bottom, walked in the doors and permanently (mãi mãi, vĩnh viển) put the plug in the jug, but my guess is it’s at least 50-50.

According to Halacha (Jewish law), grape juice suffices in practically every situation where wine is required. So give yourself permission, or get permission from your rabbi, to “put the plug in the jug” and have grape juice at kiddush (Lưới chắn ở sông), the Seder, and wherever else alcohol is served. By the way, the obligation in Halacha is not to drink wine – it’s to hear kiddush spoken. So if you are at a Shabbat table and you don’t feel comfortable asking for grape juice, you don’t have to drink wine to have fulfilled your kiddush obligation.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc