"Put your tail up" nghĩa là gì?

Hạnh phúc là cùng nhau nhìn về một hướng. Photo by Roberta Doyle

"Put (one's) tail up" = Vẫy đuôi lên/dựng đuôi lên -> Có thái độ, suy nghĩ và tầm nhìn lạc quan, vui vẻ và tự tin.

Ví dụ
“It was just natural, I guess,” McLain said Sunday of the rescue. “I just approached him very carefully and reached out for the jar. He never attempted to do anything. He put his tail up and he just looked at me, once, but I knew he was pointing in the opposite direction so I knew I was good.”

“It gets real loud. The air gets real loud. You’ve put your tail up and nose down and increasing your speed. The mini-guns and the rockets are going off at the same time slow you down so fast that the last thing you want to do is stall a helicopter or lose your lift. If you loose your lift, the blades aren’t grabbing any air.

Schwartzman takes it to 15-15 in one of the best rallies you will see all tournament, retrieving the point at one stage with an impudent (trơ tráo, trơ trẽn, mặt dạn mày dày, vô liêm sỉ) flick (cú đánh nhẹ, vụt nhẹ) from between his legs. It seems to put his tail up as Zverev double-faults for the SIXTH time and is then taken to 15-40. Zverev digs in and returns it to deuce (tỉ số 40 đều) with some rapier-like groundstrokes, and then earns a set point. It’s an exceptional game, this particular one. Zverev sees it through and takes the first set 6-3!

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc