"The goose hangs high" nghĩa là gì?

Một con vịt xòe ra hai cái cánh, nó kêu rằng quắc quắc quắc ... quặc quặc quặc. Photo by  Philippe Oursel

"The goose hangs high" = Con ngỗng bay cao (khi gặp thời tiết đẹp) -> Mọi điều đều rất tốt đẹp, êm ả, như mong muốn và cảm thấy vui phơi phới.

Ví dụ
“...but we’re not gonna shut down Jim Brown, boys. Not with one tackler. We’re gonna have to swarm him. We’ll slow him down. We’ll go right at him when we’ve got the ball. He’s not a great defensive player. We’ll tire him out. We won’t stop him. We’ll outscore him. This game can put us right back where we belong, with the best teams in the country. Look inside yourselves and ask, Do I really want it? If you do, laddies, the goose hangs high. Now let’s have the prayer.”

“No parent with a son at this cantonment (sự đóng quân), no sister whose brother is enrolled and no wife whose husband is in this big business of training need be worried about the national army lacking dainties (chọn lọc, ngon),” wrote Robert A. Glen. He wrote that the Army “cooks and their helpers at this moment are deep in the savory mysteries of sauces and seasoning.” “In fact, so far as the gastronomic (sự ăn ngon) end of the holiday is concerned, ‘everything is lovely and the goose hangs high,’ ” wrote Glen, quoting a popular phrase of the era.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc