"Colder than a witch's tit" nghĩa là gì?

Lạnh tái tê. Photo by Kristin Vogt from Pexels

“Colder than a witch's tit” = lạnh hơn cả mụn ruồi của mụ phù thủy -> (tiếng lóng) nghĩa là rất lạnh. “Witch’s tit” có thể là nốt ruồi, mụn cóc, tàn nhang, một nhược điểm bẩm sinh trên cơ thể phụ nữ hoặc thậm chí là núm vú thứ ba. Với người không may có đặc điểm này sẽ bị coi là dị thường, là con của quỷ hoặc là phù thủy (thời xưa có nơi đem đi thiêu người như vậy).

Ví dụ
When it’s colder than a witch’s tit, the goal is not to get in as many runs as you can. Take a couple and then go inside to warm up. Replenish (làm đầy) with food or drink. Repeat.

Come back to me when you have frostbite (tê cóng) on your fingers. And don’t even get me started on “colder than a witch’s tit” at 25 degrees Fahrenheit. Toughen (cứng rắn) up, people!

There’s also a newly constructed (mới xây) convenience store (cửa hàng tiện lợi). A sticker on the door informs patrons (khách quen) that their beer “is colder than a witches [sic] tit in a brass bra.”

For millennia, as long as humans have walked the Earth and experienced the elements (yếu tố), there's been no official criteria (tiêu chuẩn) used to determine when the weather is "hot as balls" or "colder than a witch's tit."


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc