"Wash my mouth out with soap" nghĩa là gì?

Thanh niên lạc quan phút chót trước khi bị mẹ vả một trận. Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

"(Well), wash one's mouth out with soap" = rửa lại mồm bằng xà phòng -> cảnh cáo ai nói năng cẩn thận, tránh "vạ miệng".

Ví dụ
Remember when your moms threatened (dọa) you with washing your mouth out with soap? I went through a period when I could not control my language.

Then depending on what it was she'd heard me say, she might tell me to go wash my mouth out with soap! Have you ever had to wash your mouth out with soap? It's disgusting (kinh tởm).

While you may feel I am pushing the envelope (phong bì) at times, think of it more like a thank-you note. Please be advised (thận trọng) that I have kept my foul (tục tĩu) language to the bare bones, knowing my mother might read this and seek to wash my mouth out with soap.

According to the district, Guyette Duhart, who worked at Polo Park Middle School in Wellington, was upset with the student, telling him "you need to have your mouth washed out with soap." "It’s horrifying (tệ hại) to hear," a mother said after picking up (đón) her child from school Thursday afternoon.

Thu Phương

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc