"Circle the drain" nghĩa là gì?

Toang rồi :( Photo by: Jonas Denil on Unsplash

"Circle the drain" = loanh quanh/quẩn quanh cống rãnh -> nghĩa là trong tình trạng suy giảm, suy sụp nhanh chóng, không tránh được thất bại, sụp đổ; gần giống 'gà què ăn quẩn cối xay' các bạn nhỉ...

Ví dụ
“You’ve heard it’s loser college for remedial (chậm hiểu) teens,” Dean Pelton says. “Twenty-something dropouts, middle-aged divorcees and old people keeping their minds active as they circle the drain of eternity. That’s what you’ve heard. However, I wish you luck!”

While we witness (chứng kiến) canceled sporting events and the stock market race to circle the drain, every day brings new guidelines (nguyên tắc), new rules, new normal and new numbers.

Health and Human Services Secretary Alex Azar said on Friday Americans who lose their employee-sponsored insurance (bảo hiểm) qualify for special enrollment and aren't impacted by the December 2019 deadline to get insurance this year. He also pointed that several states have expanded Medicaid eligibility (đủ tư cách) under the Obama-era law. Azar was a long-time critic of the program, previously declaring it unworkable and said that it was "circling the drain."

Ngọc Lân

Bài trước: "A friend of Dorothy" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc