"Know which side your bread is buttered on" nghĩa là gì?

Cu chọn bố hay mẹ? Photo by Gustavo Fring from Pexels

"Know which side your bread is buttered on" = biết bánh mì của mình được phết bơ ở phía nào -> nghĩa là biết rõ phía nào có lợi cho mình.

Ví dụ
People don’t have cats Bryan, Cats have people. Rose has you and a very successful and fortunate (may mắn) cat she has turned out to be. Cats know which side their bread is buttered on; their lives depend on it , all nine of them.

The biggest carnage (tàn sát) involved the tie. At one point it had been backed as high as 80.00 while, on that final green, it traded at just 1.12. Tiger the hero or villain (nhân vật phản diện), depending on which side your bread is buttered.

I don’t think all people from over the border think that way although this kind of sentiment (ý kiến) has a way of spreading. How long do you think most of your businesses would stay open without the cash flow (dòng tiền) from Queens land. You know, all the restaurants bars shops etc you get to enjoy. Byron Bay for example. Could the resident population (cư dân) pay enough for all thoes to stay open. Have a think about what side your bread is buttered on.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc