"Thing of beauty is a joy forever" nghĩa là gì?

Mãn nguyện! Photo by Martin Damboldt from Pexels 

"A thing of beauty (is a joy forever)" = điều đẹp đẽ chính là niềm vui suốt đời/ vẻ đẹp là niềm vui trong cuộc sống. Cụm từ bắt nguồn từ câu thơ trong bài "Endymion" (1818) của John Keats, ý nghĩa về hạnh phúc trường tồn của vẻ đẹp đích thực.

Ví dụ
Make collages (ghép ảnh) of catalogs, calendars, pictures from anywhere. Any notebook works; just glue 2-3 pages together to make it stiff (cứng) enough. I’ve been doing this for years, and the poet was quite right: “A thing of beauty is a joy forever.”

At 93, Prospero Grech, who became Malta’s second ever cardinal (giáo chủ) in 2012 (the first was Cardinal Fabrizio Sceberras Testaferrata, 1757-1843), is still enamoured (say đắm) with ‘things of beauty’ and carries his portable (cầm tay) camera wherever he goes just in case he comes across an interesting subject.

As Oliver Wendell Holmes Jr. said, “June can be had by the poorest comer!” And John Keats, uttered (thốt lên), “a thing of beauty, is, a joy forever!” Yet we are still in our homes to protect us from the present health crisis (khủng hoảng y tế). Percy Bysshe Shelley expressed, “if winter comes, can spring be far behind?”


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc