"Be near the knuckle" nghĩa là gì?

Vô duyên lại tưởng mình hài hước. Photo by Heinz Bunse

"(Be) near the knuckle" nghĩa là gần như xúc phạm, thô tục bất lịch sự (câu chuyện, câu nói đùa...)

Ví dụ
Over the last few weeks Geoff has become very nasty (tục tĩu) and cruel (tàn bạo) and that's what makes it really near the knuckle.

There are definitely some jokes, especially as the show goes on, which are very near the knuckle. But we were very hot on expletives (lời tục tĩu).

Ricky’s cheeky, near-the-knuckle humour is back, as well as his love of the c-word. There were also ­plenty of laughs filming series two at the expense of Ricky’s co-stars.

With a reputation (danh tiếng) as an outrageous (thái quá) and near-the-knuckle comic, Gervais' contemplative (suy tư) and introspective (hay nội quan) Derek proved to be a jarring  (mâu thuẫn) shift of gear that viewers either "got" immediately or failed to connect with entirely.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc