"Be not short of a penny or two" nghĩa là gì?

Nhà không có gì ngoài vàng. Photo by Michael Steinberg from Pexels

"Be not short of a penny (or two)" = không thiếu một xu -> nghĩa là giàu có, nhiều tiền đến chẳng buồn quan tâm.

Ví dụ
Anyway, she had to have it—they're not short of a penny or two, as you'll have guessed— couldn't, needless to say, take it home with them on a flight, so she asked to have it sent. Heaven knows what that cost, but it doesn't matter.

Dr Adamson was not short of a penny. In the context, her home's neglected appearance could only be either a tease or an arrogance (kiêu ngạo), a deliberate (có tính toán) challenge to the gentrification (cải tạo đô thị) on either side.

Because my Jimmy is a good man and if theres anything you need he'll spring for it and won't never say nothing. Even if its a lot of money he's not short a penny, long as it don't take away from our boys you see you got three brothers.

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc