"Flip his wig" nghĩa là gì?

Xin chào, trông mình ngầu không Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

'flip one's wig' nghĩa là lật/tung tóc giả -> phản ứng dữ dội, thái quá, mất kiểm soát, tức điên lên.

Ví dụ
If you miss both drag show (buổi diễn đường phố) and good food, you'll flip your wig for Oasis' new drinks and dining menu.

Speaking of recipes (phương pháp), it seems we’re due for the seemingly quarterly fake internet outrage over the New York Times butchering (làm sai lệch) a Louisiana-related recipe or writing something about New Orleans that makes everyone flip their wig.

Contestants in Drag Wars perform on the first week and are selected by judges in a similar fashion as contestants on “The Voice.” “They have to flip their wig and you’re on their team,” Ebert said. The judge who chooses each queen becomes the queen’s mentor for the duration of the competition.

Silver Morgan (played by Mamie Van Doren) smokes a lot and says things like, "Don't flip your wig, I've got your signal!" and "Go flap your plates!" and, at one particularly baffling point, "Go bingle your bunk!" She refers to the phone as "the Alexander Graham," and men as "studs," "daddy-os" and "he-males." At one point, she puts a potato in one of her stockings and uses it as a weapon.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc