"Bore me to tears" nghĩa là gì?

Photo by Yoab Anderson

"Bore (someone) to tears" có tear là nước mắt -> cụm từ này nghĩa là làm phiền ai phát khóc, quấy rầy ai rất nhiều đến tức chết; làm ai chán chường kinh khùng.

Ví dụ
"If the All-Ireland was on in my garden, I wouldn't watch it," he laughed. "Other sports never appealed to me. They bore me to tears.

“Karl is the one person that makes me shy,” says throaty Bungalow 8 owner Amy Sacco. “I think I’ve conquered—I’ve run the gamut on people that I speak to, and very few times have I been shy. But Karl is beyond, and I’m afraid I’d bore him to tears.”

“I couldn’t do minimalism (chủ nghĩa thiểu số) if I tried,” confesses Anna, the incredibly cool purveyor (dịch vụ cung cấp hàng hóa) of vintage fashion and home decor under the Instagram moniker Barbie Roadkill. “White and gray bore me to tears.” I first got a taste of Anna’s bold approach to interior design in her last house tour, an Irving Park apartment with a no-painting rule. “We were coming from an apartment where we weren’t allowed to paint the drab beige walls, so my initial approach to decorating our new condo was largely reactionary to that; an attack on neutrals,” she explains.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc