"Go to the bother" nghĩa là gì?

Cứ thích tự làm khó mình ấy. Photo by Brett Sayles from Pexels

"Go to the bother (of doing something)" nghĩa là đi tìm phiền phức, chuốc lấy rắc rối vào người (vì cố gắng thái quá trong việc gì chẳng hạn).

Ví dụ
But if I am going to go to the bother of flying to the top of the wall , then I assure you I will keep the grapes for myself.

They do this so that, when they do cast (tuyển diễn viên) someone, they don't have to go to the bother of contacting the actor for her measurements.

Why would Santone go to the bother of finding her? He'd only wanted her to step into her sister's place to save face in front of all his friends, right? He'd wanted to show how magnanimous (cao thượng) he was to his dead wife's sister.

Even so, many accountants (kế toán) go along with the practice for a couple of reasons. First, they know that their clients are unlikely to go to the bother of setting up an automatic payroll (lương) savings plan at work. Second, they know that clients feel infinitely better when they walk out of their accountaint's office with money in their pockets.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc