"Move to tears" nghĩa là gì?

Photo by DANNY G

"Move (one) to tears" -> nghĩa là cảm động đến ứa nước mắt; cảm xúc dâng trào đến phát khóc.

Ví dụ
“That was the hardest thing. It’s going to move me to tears thinking about it right now,” ACPS middle school teacher Tabatha Myers said. “It’s just not having that opportunity to come full circle. We had lots of plans for them.”

That’s the predicament (điều đã được dự đoán, khẳng định trước) for Elia Saldana, who is playing Mexican-American television writer Lucia in “Fade,” which opens this week at Trinity Repertory Company. A native of Mexico who grew up in Los Angeles, Saldana understands Lucia’s angst (cảm giác lo lắng, tội lỗi hoặc hối hận) over succeeding in an Anglo world. The feelings, in fact, move her to tears when describing them.

I have to admit I do look forward to getting in front of an audience again and being in an audience again. I cannot wait to be in an audience and see somebody just move me to tears with a beautiful speech by themselves onstage. The last thing I saw Off-Broadway was Deirdre O'Connell in Dana H. And I thought to myself recently "Gosh, I miss that." I know it's only been four months, but still I think people are hopefully going be longing for that live connection with an audience and with actors, cause there's nothing like it. It's its own animal. What you feel, what you experience that way, you cannot really convey virtually - but we try as much as you can.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc